| Pater noster, qui es in cælis | Notre Père, qui êtes aux cieux, |
| ① Sanctificétur nomen tuum: | ① Que votre nom soit sanctifié, |
| ② Advéniat regnum tuum | ② Que votre règne arrive, |
| ③ Fiat volúntas tua, sicut in cælo et in terra. | ③ Que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel. |
| ④ Panem nostrum quotidiánum da nobis ódie: | ④ Donnez-nous aujourd'hui notre pain de chaque jour. |
| ⑤ Et dimíte nobis débita nostra, sicut et nos dimíttimus debitóribus nostris: | ⑤ Pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. |
| ⑥ Et ne nos indúcas in tentatiónem: | ⑥ Et ne nous laissez pas succomber à la tentation. |
| ⑦ Sed líbera nos a malo. | ⑦ Mais délivrez-nous du mal. |
| Amen. | Ainsi soit-il. |
| Ave Maria, grátia plena; | Je vous salue, Marie, pleine de grâce, | |
| ① Dóminus tecum: | ① Le Seigneur est avec vous ; | |
| ② Benedícta tu in muliéribus, | ② Vous êtes bénie entre toutes les femmes, | |
| ③ Et benedíctus fructus ventris tui Jésus. | ③ Et Jésus le fruit de vos entrailles, est béni. | |
| ④ Sancta María, Mater Dei, | ④ Sainte Marie, Mère de Dieu. | |
| ⑤ Ora pro nobis peccatóribus, | ⑤ Priez pour nous, pauvres pêcheurs, | |
| ⑥ Nunc et in hora mortis nostræ, | ⑥ Maintenant et à l'heure de notre mort, | |
| Amen. | Ainsi soit-il. | |
| Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto | Gloire au Père, au Fils, * et au Saint-Esprit | ||
| Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæcuórum. | Comme il était au commencement, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. | ||
| Amen. | Ainsi soit-il. |
| Pange lingua gloriosi Corporis mysterium, | Chante, ma langue, le mystère de ce Corps glorieux de Jésus | ||
| Sanguinísque pretiosi, quem in mundi pretium | Et du Sang précieux que ce Roi des nations, | ||
| Fructus ventris generosi, Rex effudit gentium. | Sorti d'un sein généreux, a versé pour le salut du monde. | ||
| Nobis datus, nobis natus ex intacta Virgine, | Donné à la terre, pour nous d'une Vierge très pure, | ||
| Et in mundo conversatus, sparso verbi semine, | Après avoir vécu avec les hommes et répandu la semence de sa parole, | ||
| Sui moras incolatus miro clausit ordine. | Il a terminé sa carrière par une merveille ineffable. | ||
| In supremæ nocte cenæ recumbens cum fratribus, | Dans la nuit de la dernière Cène, assis à table avec ses disciples, | ||
| Observata lege plene cibis in legalibus, | Après avoir observé tout ce qui était prescrit par la loi de la Pâque, | ||
| Cibum turbæ duodenæ se dat suis manibus. | Il se donna lui-même à eux de ses propres mains pour leur servir de nourriture. | ||
| Verbum caro panem verum verbo carnem efficit; | Le Verbe fait Chair change par sa parole un pain véritable en sa propre Chair, | ||
| Fitque sanguis Christi merum, et, si sensus deficit, | Et le vin en son Sang; et si les sens ne peuvent s'élever jusqu'à un tel prodige, | ||
| Ad firmandum cor sincerum sola fides sufficit. | La foi suffit pour affermir un cœur docile. | ||
| Tantum ergo Sacramentum veneremur cernui, | Adorons avec un profond respect un Sacrement si digne de nos hommages; | ||
| Et antiquum documentum novo cedat ritui; | Que l'ancien précepte cède au nouveau, | ||
| Præstet fides supplementum sensuum defectui. | Et que la foi supplée à la faiblesse de nos sens. | ||
| Genitori, Genitoque laus et iubilatio, | Gloire, louange, salut, honneur, actions de grâces, | ||
| Salus, honor, virtus quoque sit et benedictio; | Au Père et au Fils unique; | ||
| Procedenti ab utroque compar sit laudátio. | Gloire égale à l'Esprit-Saint, qui procède de l'un et de l'autre. | ||
| Amen. | Ainsi soit-il. |
| ① | ② | ③ | ④ | ⑤ | ⑥ | ⑦ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Bienheureux | les Pauvres | les Doux | ceux qui Pleurent | ceux qui ont Faim | les Miséricordieux | les Coeurs Purs | les Pacifiques | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Dons du Saint Esprit | Crainte | Piété | Sience | Force | Conseil | Intelligence | Sagesse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Vertus | Tempérance | Justice | Espérance | Force | Prudence | Foi | Charité | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Sacrements | Mariage | Ordre | Extrême onction | Echaristie | Pénitence | Baptême | Confirmation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Prière | que votre Nom soit sanctifié | que votre Règne arrive | que votre Volonté soit faite sur la terre comme au ciel | Donnez nous aujourd'hui notre Pain de chaque jour | Pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensé | ne nous laissez pas Succomber à la tentation | mais Délivrez-nous du mal |